Интервью

Актриса Вильнюсского старого театра и мастер дубляжа Евгения Карпикова: о театре, «голосе из телевизора» и семейном бренде

today2026-03-27

Background
share close

Сегодня в эфире программы «Соль и перец»актриса Евгения Карпикова, а поводом для встречи стал профессиональный праздник гостьи, День театра. Разговор получился весёлым и познавательным, и начался он с личных новостей: Женя недавно стала жительницей Новой Вильни, что ведущие (особенно «Маркиз Новой Вильни»), конечно же, восприняли с восторгом.

Актриса Вильнюсского старого театра и мастер дубляжа Евгения Карпикова: о театре, «голосе из телевизора» и семейном бренде

«Я вообще не собиралась быть актрисой»

История прихода в профессию у Евгении — почти киношная. Изначально она хотела стать певицей, но побоялась поступать на вокал. В итоге Женя подала документы на «экзотическое» востоковедение в Санкт-Петербурге, но в последний момент передумала уезжать далеко от семьи и друзей. Заполнила список из специальностей «абы куда». Первым номером стоял актерский курс (он был на русском языке), а дальше — французская филология, журналистика и издательское дело. Несмотря на огромный конкурс, Женя поступила.

«Поступить я могла везде, потому что у меня были одни десятки и соточки. А на актерский надо было сдавать еще вступительные… и как-то так получилось, что я поступила».

Решающим фактором стала… оценка по литовскому: «Я поступила благодаря соточке по литовскому языку». И хотя сначала были сомнения, уже во время учёбы Евгении стало понятно — это её путь.

«На третьем курсе я уже начала разыгрываться. А потом уже как-то не хотелось уходить».

На третьем курсе Женя начала активно играть в театре, попав в дубль к известной актрисе Инге Машкариной.

Актриса Вильнюсского старого театра и мастер дубляжа Евгения Карпикова: о театре, «голосе из телевизора» и семейном бренде

Театр, эксперименты и «внутренний нарцисс»

Евгения признается, что ей ближе современный, экспериментальный театр, чем строгая классика: «Я всегда любила эксперименты, хэппенинги, перформансы. Это моё».

При этом актриса честно говорит о природе профессии.

«Я считаю, что каждый актёр — нарцисс. Нам нужно внимание, аплодисменты, сцена».

Среди любимых постановок сейчас — «Воссоединение двух Корей», где особенно важен живой контакт со зрителем: «Это диалог со зрителем — глаза в глаза».

Чего не хватает Старому театру

В разговоре затронули и более серьёзную тему — состояние театра. Евгения отмечает, что сейчас не хватает чёткого вектора в развитии родного театра.

«Я до сих пор не могу понять, в каком направлении мы движемся… Многоязычие и многожанровость — для меня это не концепция… Это как приходишь в ресторан, открываешь меню, а там суши, пицца, паста. Ты понимаешь, что это сразу плохо. Нет конкретизации».

Актриса Вильнюсского старого театра и мастер дубляжа Евгения Карпикова: о театре, «голосе из телевизора» и семейном бренде

«Я узурпировала Nickelodeon»

Отдельная часть разговора — про дубляж. Евгения — один из самых узнаваемых голосов литовского телевидения (в частности, канала Nickelodeon), и иногда это приводит к забавным ситуациям.

«Я включила канал, и поняла, что все рекламы и анонсы озвучены моим голосом. Дальше пошла серия Доры, тоже озвученная моим голосом, и после неё был Акулёнок, тоже мой. Я узурпировала этот канал».

При этом работа в студии сильно отличается от театра: «Ты сидишь один в комнате с микрофоном. Нет зрителя, нет отдачи».

Но есть и другая мотивация:

«Когда я думаю, сколько детей вырастут на моём голосе — мне очень приятно».

Языки, акцент и «лучший способ выучить язык»

Отдельно обсудили тему многоязычия — актриса работает сразу на двух языках (на русском в театре и на литовском в студии), и это требует колоссальных усилий. При том, что когда-то давно для идеального произношения Евгения ходила к акцентологу и много практиковалась в литовской среде, переключение между языками всё равно проходит непросто.

«Перестраиваться приходится по несколько суток. Иногда мозг взрывается».

К слову, лучший способ выучить язык, по мнению Евгении Карпиковой, — такой вот нестандартный:

«Очень важно иметь литовских любовников… Вот хочешь выучить язык — заведи любовника».

Актриса Вильнюсского старого театра и мастер дубляжа Евгения Карпикова: о театре, «голосе из телевизора» и семейном бренде

Самый неожиданный опыт

Один из самых неожиданных моментов интервью — рассказ об озвучке… без текста.

«Мне прислали проект, говорят: сценария нет. Просто озвучить. И это была… эротическая видеоигра».

«Катамаран» и планы на май

Помимо сцены и микрофона, у Евгении есть семейное дело — бренд одежды «Катамаран», созданный вместе с мамой. Идея родилась во время карантина: мама Жени всю жизнь шила одежду по эскизам дочери, и в какой-то момент они решили превратить это в бизнес. Бренд ориентирован на уютный оверсайз, который спасает от переменчивой балтийской погоды.

Увидеть Евгению на сцене можно во многих спектаклях: «Линдихопера», «Воссоединение двух Корей», «Зойкина квартира» и др. Актриса с улыбкой говорит, что всегда рада цветам от зрителей.

«Я обожаю цветы. Я вообще считаю, что цветы актеру — это как чаевые официанту… Но я не обижусь, если вместо цветов будет бутылочка Crémant».

Остаётся добавить, что полное шуток и веселья интервью с Евгенией Карпиковой можно послушать в нашем подкасте, а познакомиться с актрисой — тут и тут.

Актриса Вильнюсского старого театра и мастер дубляжа Евгения Карпикова: о театре, «голосе из телевизора» и семейном бренде

Written by: RADIO•R


RADIOCENTRO RADIJO STOČIŲ GRUPĖ

© RADIO-R 2026. Visos teisės saugomos Privatumo politika