Литовский детский врач Индре Плештите-Алмине решила больше не консультировать на русском языке.
Врач сообщила в соцсети, что будет давать консультации на русском языке только недавно прибывшим украинцам, которым нужна срочная помощь. Для остальных услуги на русском языке будут предоставляться только с помощью квалифицированного переводчика.
Врач подчеркнула, что такое решение обусловлено не только сложной геополитической ситуацией, но и необходимостью обеспечить четкое и понятное общение с пациентами во время консультаций.
Этот пост вызвал не только слова поддержки, но и возмущение. Некоторые заявили, что это дискриминационный подход. Медик подчеркнула новостному порталу tv3.lt, что это только ее личный выбор, а не выбор всех врачей, работающих в клинике.
Министр здравоохранения Мария Якубаускене уверяет, что помощь должна быть доступна пациентам без дискриминации по языковому признаку.
С другой стороны, глава министерства признает, что врачи, не владеющие русским языком, не обязаны предоставлять подобные консультации. В свою очередь М. Якубаускене отмечает, что все работающие в стране врачи стремятся оказывать услуги на литовском языке.
Оказывать услуги на иностранном языке могут только те врачи, которые достаточно хорошо его знают, подчеркивает министр.